通知公告

开通Lexiscn.com律商网的试用通知

发布时间:2012-11-19浏览次数:2381文章来源:图书馆

开通Lexiscn.com律商网的试用通知

我校目前已开通试用Lexiscn.com律商网的服务,欢迎广大师生使用并提出宝贵意见和建议。

Lexiscn.com律商网是LexisNexis律商联讯集团为中国法律市场度身定做的最具实务性的中英双语法律数据库。LexisNexis Reed Elsvier 集团下属的公司,专业从事法律、商业、新闻信息和出版服务。Lexis.com 法律专业数据库拥有15,563 个法律资料来源,是面向法律专业人员设计的大型综合法律资料数据库。其中包括美国联邦和州政府、美国国际商业委员会、国际商务管理局约300年的法律全文案例,美国最高法院从17901月到现在的案例和最高法院上诉案例,美国地方法院从1789年到目前的案例,来自破产法庭、国际贸易法庭、税务法庭、商标和专利权上诉法庭、退伍军人上诉法庭、商业和军事法庭的判决书及 50个州中各级别法院的判决书,自1988年至现在的所有联邦律法包括联邦记录、联邦法规、美国首席检察官意见、联邦获取规则和增补在内的所有联邦规则,50个州的州宪法、法院规则与美国首席检察官意见等,超过600种法律评论杂志中的法律评论等。同时,Lexis.com法律专业数据库也包括了欧洲的联邦法律和法规,欧洲、美国、日本和其他国家近二十四年来的全文专利资料,大不列颠及北爱尔兰联合王国、加拿大、澳洲、新加坡和香港等世界绝大多数国家和地区的法律法规和案例等。

相对大多数法律数据库,律商网具有如下的特点:

1. 实务性---5万多篇由专业人士编辑的实务指导、法条解析、案例解析、评论文章、合同范本等。以及律师事务所、会计师事务所内部刊物。其中95%是律商网独家收录。Westlaw China这一部分只有3000多篇;北大法宝和北大法意都是收录的学术、科研机构的相关文章,而并非是第一线的实务机构如律师事务所和会计师事务所撰写发表的文章和期刊。

2.特色的在线专家咨询功能可以让学者看到在实务中律师或者法务、税务人员所提出的具体问题以及专家的解决方案。

3. 英文翻译---律商网拥有质量最高的的法律英文资料翻译版本,被普遍的客户所认可。我们拥有一支专业的翻译团队,专门从事法律法规翻译。里面包含大量的法律法规和实务指南的翻译。有助于学生学习法律英语。

4. 法条、案例和评论文等实务资料的相互链接---在律商网数据库学生和老师可以通过打开某一个文件,如某一法规,在每一条和每一款的后面可直接通过链接打开其他相关的资料,如依据这一条款判决的案例或者针对这一条款的评论文章。

5. 新旧版本对照---律商网提供法条的新版和旧版之间的对比功能,可以让学者看到立法者的思想和法律的发展方向。

登录网址https://hk.lexiscn.com/

用户范围校园网IP用户

试用期截止到2013120

如在数据库使用中有任何故障或意见、建议,请联系本校数字资源建设部,电话:84028267-801Emailliu_tsg@163.com ;或者加入图书馆数字资源QQ群:180045965(注:申请加入时请注明院系及姓名)。